Knjiga originalnog naslova “Ret Samadh” prati 80-godišnju udovicu i njena iskustva tokom turbulentnog perioda stvaranja dve države, Indije i Pakistana, 1947. godine.
Nagrada od 63.000 dolara biće podijeljena između Šri koja živi u Nju Delhiju i njene prevoditeljke Dejzi Rokvel.“Nikada nisam sanjala o Bookeru, nikada nisam mislila da mogu. Koje ogromno priznanje. Zadivljena sam, presrećna, počašćena. Iza mene i ove knjige stoji bogata i cvetajuća literarna tradicija na hindi jeziku, i drugim jezicima Južne Azije. Svjetska literatura biće bogatija ako bude upoznala neke od najboljih pisaca na ovim jezicima”, kazala je dobitnica na ceremoniji.
U konkurenciji za ovogodišenjeg “Bukera” bili su i poljska Nobelovka Olga Tokarčuk, argentinska autorka Klaudija Pineiro i južnokorejska književnica Bora Čung.
Knjigu “Tomb of Sand” objavila je na engleskom jeziku mala britanska izdavačka kuća “Tilted Axis Press”, koju je osnovala prevoditeljka Debora Smit, a koja prevodi i objavljuje knjige autora iz Azije.
Preporučeno
Ona je 2016. osvojila nagradu “Buker” za prevod romana “Vegetarijanac” autorke Han Kang.